- UID
- 126150
上士
- 积分
- 3510
- 经验
-
- 点数
-
- 油豆
-
- 荣誉
-
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2010-10-31
- 最后登录
- 1970-1-1
|
也放在这个板块把,只是希望更多的爸爸妈妈可以看到,可以给自己的宝宝听,不是广告哈!!
真是好一通苦找啊~~终于让我找到了这些英文的儿歌,嘿嘿~~有需要的加我吧
我会努力多找一些儿歌啊啥的给大家,有需要的加我,随时找到新的给大家传~~嘿嘿
Bought Me a Cat
推荐理由:
这首儿歌特别适合3岁以下的幼儿,虽然整个儿歌的段落较多,但每段的语言都是重复出现的,因此语言量不大。每段都会有一个不同的小动物发出可爱的叫声,且每段出现的小动物又都会在下一段继续出现,段落越多小动物越多,叫声也就越多,加上不断重复的有趣的音乐旋律,会让小宝宝听后笑出声来。小宝宝喜欢重复。这种不断重复的歌谣风格,非常适合小宝宝在欢快的氛围中不知不觉地记住歌谣中的语言和音乐旋律。
Old Macdonald Had a Farm
推荐理由:
幼儿喜欢小动物,喜欢模仿它们的叫声,更喜欢模仿它们的动作,因此,这首脍炙人口的描写农场动物的童谣就成为了英文儿歌的必选曲目。其欢快的曲调描述了一个有鸡、鸭、牛、火鸡的热闹的农场,营造了各种农场动物们四处欢快跑动的场面,让孩子产生身临其境的感觉,听后仿佛各种动物的叫声就回响在耳边。
这首歌曲的出现,最早可追溯到1917年第一次世界大战期间由F.T.Nettleingham所撰的《Tommy's Tune》这本歌曲集中,其中的那首《Ohio(Old Macdougal Had a Farm)》已经与如今的这首歌谣有了非常相似的歌词,只是农场主的名字和叠句有所区别。随着这首歌的慢慢流传开来,歌词和叠句的形式也有了不少的变化,其中各种动物的名称与叫声也在不同的版本中有所区别,但不管怎样,这首曲调轻松欢快的歌曲,在每个孩子甚至大人听过之后都会感觉心情愉悦,并且对其中各种小动物生动的叫声印象深刻,因此也成为在世界各地流传最久的经典儿歌之一。
Did You Feed My Cow?
推荐理由:
这是一首美国黑人奴隶传统歌谣,在美国现代经典歌谣中常有收录。这种一问一答的结构会让孩子积极参与,也能让孩子很容易地学会英语的疑问句。这种对话形式的说唱童谣,类似中国的快板、数来宝,只有节奏,没有旋律。而这种形式也非常适合中国孩子的英语语言训练,感知英语的语音、语调、语言组成和感情色彩,启蒙英语的语感。
Where Is Thumbkin
推荐理由:
这是一个手指游戏歌谣,曲调同中文歌曲“两只老虎”,旋律简单,容易哼唱。手指游戏这种游戏形式容易引起宝宝对英语的兴趣,因此,孩子一旦学会了玩儿这个手指游戏,里面的英语词汇也就会自然而然???学会。父母可以??宝宝一起做手指游戏,使聆听儿歌的过程变得更加有趣,其乐融融。这个手指游戏的具???玩法如下:
Where is thumbkin? (右手摊开)
Where is thumbkin? (左手摊开)
Here I am (向前伸出右手拇指)
Here I am. (向前伸出左手拇指)
How are you this morning? (右手拇指向左手拇指弯曲几下,像在问候左手拇指)
Very well, I thank you. (左手拇指向右手拇指弯曲几下,像在问候右手拇指)
Run away (右手藏到背后)
Run away. (左手藏到背后)
其他各段动作在更换相应的手指后,与这段相同。
Teddy Bear
推荐理由:
这是一个动作歌谣,其主角是一只深受孩子们喜爱的小动物泰迪熊。孩子们可以随着音乐的旋律,与小熊一起转个圈、摸摸地、伸出脚,看,多能干。
Ring Around the Rosy(
推荐理由:
这是一个集体游戏,家长可以组织几个家庭的爸爸妈妈和孩子们一起参与这个游戏。在玩儿这个游戏时,大家可以手拉手地围成一个大圈圈,随着音乐的节奏集体朝着一个方向转圈,当歌曲唱到“We all fall down”时,每个人都要同时假装摔倒,当音乐重新响起时,再全体起立继续转圈,开始下一段的游戏。很显然,当孩子们玩几遍这个游戏后,他们就一定会明白“We all fall down”的英文意思了。
这首童谣,除了歌词表面上看起来愉快又调皮的感觉,而实际上却隐含着一些历史,甚或警告的意义在其中。时间回溯到英国伦敦的1665年,那时候很多人都因一种瘟疫而死亡(黑死病),这种病的症状是皮肤上会出现环形玫瑰红色皮疹,人们起初认为这种病是由坏气味传播的,所以都在口袋里装满香草或花束,或者随身携带一个小小香包,pocketful of rosies由此而来。不过,其实瘟疫是因为老鼠太多污染了水源所以人们才会生病,当时的死亡率几乎是60%以上。Ashes, ashes we all fall down 代表着死者火化后的灰。在英国版本的歌词中,ashes, ashes,换成了A-tishoo, A-tishoo(打喷嚏的声音),因为打喷嚏也是黑死病的一个症状。1666年在伦敦的一场大火,烧光了许多老鼠,才停止了這场瘟疫。
Ten Little Fingers
推荐理由:
这是一个关于数字的手指游戏,2/4节拍,节奏比较欢快,可唱可说,发音清晰准确,能让孩子初步感知英文1至10的表达方法。家长可以根据儿歌节奏和英文歌词,一个一个的做伸出手指的动作,也可以创编手指动作,让宝宝与自己互动,促进宝宝手指动作的发展,帮助宝宝更好的理解儿歌内容。
Three Little Monkeys
推荐理由:
这是一个典型的有关数字的手指游戏。它具有生动有趣的配乐朗读,发音纯正地道,游戏表现了调皮的小猴子从床上摔下来的故事。在数字部分的内容上,故事主要表现了三只小猴子由于调皮摔倒一只后变成两只,再摔倒一只后变成一只,这只再摔倒后变成一只小猴子也没有了,以此来展示数字的递减现象,让孩子自然感知减法的概念。家长可以和孩子一起做做这个手指游戏,既可以培养亲子感情,又可以建立英语学习兴趣,感知数字概念。这个手指游戏的具体做法如下:
Three little monkeys jumping on the bed, (左手当床,右手伸出三个手指在左手上做跳的动作)
One fell off and bumped his head. (右手一个手指做倒下动作后,右手拍拍头)
Mama called the Doctor and the Doctor said, (左手当电话,右手做拨电话动作)
"No more monkeys jumping on the bed!"(挥动右手做不要的动作)
第二段:右手伸出两个手指做与第一段一样的动作。
第三段:右手伸出一个手指做与第一段一样的动作。
这首歌的原型是《五只小猴子》,讲的是五只小猴刚和妈妈说过晚安,就开始淘气地在床上跳上跳下。淘气的后果就是,一个接一个地摔到地上受伤了。猴妈妈咨询了医生,给淘气的小猴们包扎好。医生宣布一条严格的命令——所有小猴都不准在床上跳了!之后,五只累乏了的小猴子终于睡着了。 |
|